<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-13255627</id><updated>2011-04-22T15:31:55.705+10:00</updated><title type='text'>Un-Japanese</title><subtitle type='html'>How two non-Japanese learn Japanese

日本人ではありません</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://unjapanese.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unjapanese.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>舞者</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3792/644/320/eva01-pistol.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>8</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13255627.post-2848904180354522892</id><published>2008-12-22T22:24:00.000+11:00</published><updated>2008-12-22T22:25:53.434+11:00</updated><title type='text'>同じ言葉</title><content type='html'>有効　＝　効果的&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13255627-2848904180354522892?l=unjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unjapanese.blogspot.com/feeds/2848904180354522892/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13255627&amp;postID=2848904180354522892&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/2848904180354522892'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/2848904180354522892'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unjapanese.blogspot.com/2008/12/blog-post.html' title='同じ言葉'/><author><name>舞者</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3792/644/320/eva01-pistol.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13255627.post-2651124402992968047</id><published>2008-11-19T14:28:00.013+11:00</published><updated>2008-12-10T14:52:05.282+11:00</updated><title type='text'>...も (also)</title><content type='html'>例：&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;今回も若干話が脱線気味！ (+ve: also)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;わたしのもです OR わたしの若干話もです OR わたしのトピックも同じです (+ve: too)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ぼくもだよ！= me too&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;酒もコーヒーも飲みない。(-ve: neither)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13255627-2651124402992968047?l=unjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unjapanese.blogspot.com/feeds/2651124402992968047/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13255627&amp;postID=2651124402992968047&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/2651124402992968047'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/2651124402992968047'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unjapanese.blogspot.com/2008/11/miscellaneous.html' title='...も (also)'/><author><name>舞者</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3792/644/320/eva01-pistol.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13255627.post-3311995564893618238</id><published>2008-09-17T01:51:00.048+10:00</published><updated>2008-09-24T02:31:27.867+10:00</updated><title type='text'>どう and どういう</title><content type='html'>&lt;p&gt;Both どう and どういう can be translated to 'how', but&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;syntactically どういう is always followed by&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102);"&gt; &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;a noun&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, and&lt;/li&gt;&lt;li&gt;semantically どういう usually seeks a lower level of details&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;例：&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;How is the weather today?&lt;br /&gt;今日の天気は&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;どう&lt;/span&gt;ですか? →天気が良いか悪いか聞いている&lt;br /&gt;今日の天気はどうですか?→いいですよ (=良いですよ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;What weather is it today?&lt;br /&gt;今日は&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;どういう&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;天気&lt;/span&gt;ですか? →今日は晴、雨、くもり、雪なのか知りたい&lt;br /&gt;今日はどういう天気ですか?→晴れです&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Every character of どういう needs to be pronounced &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;in a slurring manner&lt;/span&gt;. It sounds likeどーゆー&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13255627-3311995564893618238?l=unjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unjapanese.blogspot.com/feeds/3311995564893618238/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13255627&amp;postID=3311995564893618238&amp;isPopup=true' title='85 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/3311995564893618238'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/3311995564893618238'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unjapanese.blogspot.com/2008/09/and.html' title='どう and どういう'/><author><name>Maize</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10086689640264012333</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://pa.xanga.com/a8/01/a801313ce70621e8cc237b028eb94b375041252.jpg'/></author><thr:total>85</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13255627.post-1069736939890938050</id><published>2008-09-15T00:20:00.010+10:00</published><updated>2008-10-23T01:27:58.454+11:00</updated><title type='text'>Common usage</title><content type='html'>What is the meaning of xx?&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;xx はどういう意味(いみ)ですか？→ xx是什麼意思？&lt;/li&gt;&lt;li&gt;xx の意味は何ですか？→ xx 的意思是什麼？&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;How to say XX in Japanese?&lt;br /&gt;ｘｘは日本語で何というんですか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is the difference between XX and YY?&lt;br /&gt;XXとYY の違い(ちがい)は何ですか?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please speak a little slower.&lt;br /&gt;もう少しゆっくり話してください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My pleasure / Don't hesitate&lt;br /&gt;どういたしまして / ご遠慮なく&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13255627-1069736939890938050?l=unjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unjapanese.blogspot.com/feeds/1069736939890938050/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13255627&amp;postID=1069736939890938050&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/1069736939890938050'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/1069736939890938050'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unjapanese.blogspot.com/2008/09/common-usage.html' title='Common usage'/><author><name>舞者</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3792/644/320/eva01-pistol.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13255627.post-111760858237620875</id><published>2005-06-01T16:38:00.001+10:00</published><updated>2008-09-21T19:54:23.126+10:00</updated><title type='text'>...と言う (said; called thus; 这样的)</title><content type='html'>例：&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;町全部が電器屋さん&lt;u&gt;と言う&lt;/u&gt;&lt;u&gt;の&lt;/u&gt;は壮観です。(の　in this case implies 'what the speaker sees'.)&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;日本は、大陸の文化を摂取できる&lt;u&gt;と言う&lt;/u&gt;&lt;u&gt;恵(めぐ)まれた&lt;/u&gt;地理的位置&lt;u&gt;に&lt;/u&gt;あリました。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13255627-111760858237620875?l=unjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unjapanese.blogspot.com/feeds/111760858237620875/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13255627&amp;postID=111760858237620875&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/111760858237620875'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/111760858237620875'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unjapanese.blogspot.com/2005/06/said-called-thus.html' title='...と言う (said; called thus; 这样的)'/><author><name>舞者</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3792/644/320/eva01-pistol.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13255627.post-111737299186145143</id><published>2005-05-29T22:45:00.001+10:00</published><updated>2008-09-21T19:55:03.723+10:00</updated><title type='text'>...ば (if)</title><content type='html'>例:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;沢山な仕事&lt;u&gt;あれば&lt;/u&gt;、ときどき５時に家へ帰ります。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;シンガポールは、&lt;u&gt;国土(こくど)&lt;/u&gt;が狭くて、&lt;u&gt;資源(しげん)&lt;/u&gt;が&lt;u&gt;乏(とぼ)しい&lt;/u&gt;国です。外国との貿易が&lt;u&gt;なければ&lt;/u&gt;、シンガポール人は、一日も生活することができないと思います。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;知らない所でも、GPS装置&lt;u&gt;あれば&lt;/u&gt;、だいじょうぶです。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.jekai.org/entries/aa/00/nn/aa00nn37.htm"&gt;都合（つごう）&lt;/a&gt;が悪かったら、電話しなくてもいいです。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;BitTorrentが「&lt;u&gt;違法(いほう)&lt;/u&gt;ファイル流通の手段として便利なものではない」という認識が&lt;u&gt;広(ひろ)まれば&lt;/u&gt;、&lt;u&gt;全う(まっとう)&lt;/u&gt;なユーザーに捕っての&lt;u&gt;追い風(おいかぜ)&lt;/u&gt;になるかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13255627-111737299186145143?l=unjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unjapanese.blogspot.com/feeds/111737299186145143/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13255627&amp;postID=111737299186145143&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/111737299186145143'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/111737299186145143'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unjapanese.blogspot.com/2005/05/if.html' title='...ば (if)'/><author><name>舞者</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3792/644/320/eva01-pistol.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13255627.post-111737069640982399</id><published>2005-05-29T22:35:00.001+10:00</published><updated>2008-09-21T19:55:23.222+10:00</updated><title type='text'>Formal conversational Japanese</title><content type='html'>&lt;p&gt;In the following, on the left is polite form, on the right is normal form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;どちらさまですか　＝　どなたですか&lt;/p&gt;&lt;p&gt;お持ちしています　＝　持っています&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13255627-111737069640982399?l=unjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unjapanese.blogspot.com/feeds/111737069640982399/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13255627&amp;postID=111737069640982399&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/111737069640982399'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/111737069640982399'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unjapanese.blogspot.com/2005/05/formal-conversational-japanese.html' title='Formal conversational Japanese'/><author><name>舞者</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3792/644/320/eva01-pistol.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13255627.post-111736875744396663</id><published>2005-05-29T22:08:00.001+10:00</published><updated>2008-09-21T19:55:37.986+10:00</updated><title type='text'>Motivation</title><content type='html'>&lt;p&gt;My purpose for creating this blog is just to collect some of the things I learn about the Japanese language from time to time. I have attended a few months of formal course, own a half dozen of Japanese course books, but other than that, I don't know any Japanese native speaker in person, nor have I been to the country. All my knowledge of the languages comes entirely from the media (anime, movies, songs).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The title of the blog helps to remind the visitors that this blog is created by a non-Japanese :)&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13255627-111736875744396663?l=unjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unjapanese.blogspot.com/feeds/111736875744396663/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13255627&amp;postID=111736875744396663&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/111736875744396663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13255627/posts/default/111736875744396663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unjapanese.blogspot.com/2005/05/motivation.html' title='Motivation'/><author><name>舞者</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3792/644/320/eva01-pistol.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
